Skip to main content

Arubaito Bekerja Sambil Belajar Di Jepang

Sudah tidak asing lagi dengan kata arubaito bagi Anda yang pernah menetap di Jepang, kali ini saya akan mengulas mengenai arubaito. Hampir di setiap negara mereka mempunyai beberapa bahasa serapan dari suatu wilayah/negara lain, begitu pula Jepang negara ini bisa dikatakan juga banyak menggunakan bahasa-bahasa serapan dari beberapa negara, contohnya saja yang saat ini akan kita ulas sedikit yaitu tentang kata "Arubaito" atau di singakat "Baito".

Arubaito adalah [pekerjaan paruh waktu] dimana kata ini berasal dari Jerman "Arbeit"  yang berarti pekerjaan dan kerja, penggunaan arubaito di Jepang sendiri sudah digunakan secara meluas sejak era Meiji hingga saat ini. Di Jepang dapat dikatakan arubaito ini memiliki sejarah, dahulu awal penggunaan kata ini identik sebagai istilah yang digunakan untuk para pelajar karena aktifitasnya "paruh waktu' dimana suatu pekerjaan yang dilakukan secara paralel antara bekerja, sekolah dan pulang kerumah . Sejak tahun 1980-an jumlah pekerjaan seperti restaurant, gerai makanan cepat saji, industri, dan jasa meningkat dua kali lipat.

Sampai dengan saat ini pun pemerintah Jepang dalam hal ini memberikan lampu hijau bagi para pelajar asing yang ingin belajar sambil kerja paruh waktu, untuk bisa mendapatkan tambahan uang saku sekedar penunjang kehidupan sehari-hari, akan tetapi ada juga yang dapat menghasilkan lebih sehingga mereka dapat menyisihkan sebagian gajinya untuk di tabung, dan tentunya kebijakan ini sangat membantu sekali bagi para pelajar asing yang berada di Jepang.

Arubaito atau baito ini memang beberapa perusahaan setempat menempatkan pekerja pada saat jam-jam sibuk, seperti akhir pekan, dan jam malam namun tentunya lumayan besar juga hasil yang di dapatkan.
Menurut pengalaman pribadi di Jepang mereka sangat familier terhadap pekerja asing, mereka memperkerjakan staff arubaito tidak hanya satu, dua tiga negara, akan tetapi di Jepang akan banyak kita temui dari berbagai penjuru negara dan mereka melakukan pekerjaan paruh waktu ini.

Di bawah ini saya cantumkan rangking jumlah pelajar asing dari berbagai negara.
Berikut urutan data pelajar asing Top 10 rangking;
  

Peringkat Negara Jumlah Grafik%
1 China 94.111 orang 0,3% turun
2 Vietnam 38.882 orang 47,1% meningkat
3 Nepal 16.250 orang 55,5% meningkat
4 Korea 15,279 orang 3,2% turun
5 Taiwan 7,314 orang 17,4% meningkat
6 Indonesia 3.600 orang 12,9% meningkat
7 Thailand 3,526 orang 8,5%meningkat
8 Myanmar 2.755 orang 42,4% meningkat
9 Malaysia 2.594 orang 4,8% meningkat
10 Amerika Serikat 2.423 orang 12,6% meningkat

Data tersebut menurut lembaga administrasi Japan Student Services Organization (JASSO) melakukan survei untuk memastikan status pendaftaran mahasiswa asing per 1 Mei setiap tahun.

Tinjauan Penerimaan Mahasiswa Internasional -" yang diterbitkan pada 31 Maret 2016 (Heisei 28),
jumlah mahasiswa asing yang berkunjung ke Jepang dari luar negeri . 
Referensi https://gakumado.mynavi.jp


                                                                       Saat di kelas

Keantusiasan para pemuda Indonesia untuk belajar keJepang ternyata masih besar. Tetapi mungkin dari sekian banyak yang belajar keJepang belum tentu mereka pernah mendapatkan pengalaman arubaito karena memang tergolong menguras enegy dan capeknya juga berasa, jika tidak dapat mengatur waktu kesehatan maka bakalan masuk angin.

Nah bagi Anda yang yang ingin belajar sambil mencari pengalaman kerja di Jepang, jangan kendor dan semangat selalu. Bagimana dengan Anda yang pernah /saat ini sedang arubaito boleh dong bertukar pengalaman di kolom komentar.

Salam.

Popular posts from this blog

Contoh Kalimat Sehari-hari Dalam Bahasa Jepang

Konnichiwa, apa kabar semuanya? hari ini kita akan sedikit mengulas tentang beberapa contoh kalimat dalam bahasa Jepang yang mungkin tergolong sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Bagi teman-teman yang baru pertama kali mempelajari bahasa Jepang jangan khawatir karena untuk contoh kalimat dibawah ini masih tergolong kalimat sederhana, ok langsung saja mari kita coba pelajari kalimat dibawah ini; イスラム教は一日に五回お祈りします  [Isuramukyo wa ichinichi ni gokai oinorishimasu]  =Agama Islam sembahyang 5 kali dalam sehari.                                                   日本人は魚を食べるのが好きです [Nihonjin wa sakana wo taberunoga sukidesu]     =Orang Jepang suka makan ikan                                                                                                         私はあなたにお会いできて嬉しく思います [Watashi wa anata ni                oaidekiteureshikuomoimasu]  =Saya merasa senang dapat bertemu dengan Anda                             私はビールは飲みませんが、ジュースを飲みます [Watashi wa biru wa nomimasenga,

Mengungkapkan Kesan Saat Perpisahan Dalam Bahasa Jepang

Halo halo apa kabar semua selamat datang kembali di angintropis.com, hari ini saya akan shear tentang ungkapan simple bahasa Jepang yang bisa digunakan pada saat perpisahaan. Biasanya pada saat perpisahan kita ditunjuk untuk menyampaikan  kesan dan pesan ketika berada di tempat kerja tentang kondisi pengalaman kehidupan di sana.                                                                  Tentu saja kondisi masing masing pengalaman berbeda, untuk kali ini saya menggunakan kalimat yang biasa dan mungkin pas untuk digunakan untuk para pekerja, trainee di Jepang yang ingin kembali ke tanah air. Beda lagi jika ucapannya seperti berpidato sehingga memerlukan kalimat dan kosa kata yang banyak, namun ungkapan perpisahan dibawah ini hanya sekedar contoh simple saja, Anda semua tentu saja bisa menambahkan atau memodifikasi untuk menyesuaikan jika diperlukan. Berikut ungkapan kalimat dalam bahasa Jepang pada saat perpisahaan; Versi Hiragana, Kanji ; みんなさん、1年間同僚として一緒に仕事ができたこと、嬉しく思います。初めて日本来た

Contoh Percakapan Bahasa Jepang Pada Saat Periksa Ke Dokter

Hallo semuanya! Jumpa lagi dengan angintropis.com, apakabar semua semoga di tengah kondisi dari pengaruh merebaknya pandemi Covid-19 ini teman-teman semua selalu diberi kesehatan dan keselamatan. Jangan lupa tetap menjaga kesehatan cuci tangan, pakai masker, dan tetap dirumah saja. Kali ini saya akan membagikan tentang contoh percakapan pada saat periksa ke dokter dengan bahasa Jepang.                                                                                                                                     Menyampaikan Gejala : 症状を伝える:しょうじょうをつたえる : Shoujou wo tsutaeru Di Rumah Sakit            : 病院で   :びょういんで      : Biyouin de Pemeran Percakapan リナ : Rina (Nama Orang) 受付 : Uketsuke : Resepsionis 医者 : Isha         : Dokter {病院の窓口で}Byouin no madoguchide : Di Tempat pelayanan (resepsionis) Rumah Sakit                                                       会話: Kaiwa  :Percakapan リナ :お願いします : Onegaishimasu : Tolong 受付 :初診ですか  : Shoshindesuka : Periksakah? リナ