Skip to main content

Contoh Percakapan Bahasa Jepang Pada Saat Periksa Ke Dokter

Hallo semuanya!
Jumpa lagi dengan angintropis.com, apakabar semua semoga di tengah kondisi dari pengaruh merebaknya pandemi Covid-19 ini teman-teman semua selalu diberi kesehatan dan keselamatan. Jangan lupa tetap menjaga kesehatan cuci tangan, pakai masker, dan tetap dirumah saja. Kali ini saya akan membagikan tentang contoh percakapan pada saat periksa ke dokter dengan bahasa Jepang.

                                                                                                                                   


Menyampaikan Gejala : 症状を伝える:しょうじょうをつたえる :Shoujou wo tsutaeru
Di Rumah Sakit            : 病院で   :びょういんで      :Biyouin de
Pemeran Percakapan
リナ : Rina (Nama Orang)
受付 : Uketsuke : Resepsionis
医者 : Isha         : Dokter

{病院の窓口で}Byouin no madoguchide :Di Tempat pelayanan (resepsionis) Rumah Sakit
                                                     
会話:Kaiwa :Percakapan

リナ :お願いします :Onegaishimasu : Tolong
受付 :初診ですか  :Shoshindesuka : Periksakah?
リナ :はい     :Hai : Ya
受付 :じゃ、これに記入してください :Jya, kore ni kinyushitekudasai
Silahkan diisi ini
リナ :はい     :Hai : Ya
受付 :順番が来たら、お名前をお呼びしますから、そちらでお待ちください。
Junban ga kitara, onamae o oyobishimasukara, sochirade omachikudasai
Jika urutan sudah sampai, namanya akan dipanggil, silahkan ditunggu disana
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    リナさん、どうぞ。中にお入りください : Rina san, douzo. nakani ohairikudasai
                Rina san silahkan masuk kedalam
リナ :はい : Hai : Ya

{診察室で}Shinshatsu-shitsu de: Di Ruang Periksa

医者 :どうしましたか : Doushimashitaka : Kenapakah?
リナ :右腕が痛いんです。テニスをした時、転んじゃって...
Migi ude ga itaindesu. Tenisuoshita toki, koronjyatte...
Lengan kanan saya sakit. Jatuh pada saat main tenis
医者 :いつですか Itsu desuka? Kapan?
リナ :二日前です。そのうち治るかと思って様子を見てたんですが、なかなか痛みが取れないんです。それにだんだんはれてきたみたいで.
Futsukamaedesu. Sonochi naorukato omotte yousu o mitetandesuga, nakanakaitami ga torenaindesu. Soreni dandan haretekitamitaide...
Dua hari yang lalu. Saat itu saya fikir akan sembuh, tetapi setelah melihat keadaan rasa sakit tak kunjung hilang. semakin lama kelihatan bengkak...
医者 :じゃ、ちょっと診てみましょう。ああ、大分はれてますね。ここ、痛いですか。
Jya, cottomitemimasyo. aa,daibuharetemasune. Koko,itaidesuka
Kalau begitu mari kita lihat. ah membengkakya. disini, sakit?
リナ :はい、少し。Hai sukoshi : Ya, sedikit
医者 :じゃ、ひじを曲げてみてください。Jya, hiji o magetekudasai
Baik, coba tekuk lengannya
リナ :痛っ...Ita' ; Sakitt
医者 :痛みますか   Itamimasuka : Apakah sakit?
リナ :はい、この辺がずきんとします。Hai, kono hen ga sugin to shimasu
Ya, diarea ini terasa linu
医者 :骨には異常ないと思いますが、念のためレントゲンを撮りますしょう。こちらへどうぞ。
Hone ni wa hijouninai to omoimasuga, nenno tame rentogen o torimasyo. Kochira e dozo
Saya fikir tidak ada kelainan, untuk jaga jaga mari kita ambil rontgen. Silahkan kesini
リナ :はい、Hai, : Ya,

{診察室で}
医者:(レントゲン写真を見ながら)Rentogen syashin o minagara
Sambil melihat hasil rontgen
   骨には異常ありませんね。Hone ni wa ijou arimasenne: Tidak ada kelainan pada tulang ya
リナ:そうですか、良かった。Soudesuka, yokata : Benarkah, saya merasa lega
医者:軽いねんざですね。痛み止めの薬と湿布薬を出しておきましょう。
Karui nenzadesune. Itamidomeno kusuri to shippugusuri o dasite okimasyou
Keseleo ringan ya, diberikan obat pereda sakit dan koyo ya
   4、5日しても治らない場合は、また来てください。
             yon, gonichishitemo naoranai baaiwa, mata kitekudasi
             Jika tidak sembuh dalam 4,5hari, silahkan datang kembali
リナ:はい、分かりました。どうもありがとうございました。
            Hai, wakarimashita. Doumoarigatogozaimashita

{窓口で}Madoguchi : Di Tempat pelayanan (resepsionis)
受付:リナさん、今日は痛み止めの薬と湿布薬が出ています。
            Rina san, kyo wa itamidome no kusuri to shippugusuri ga dashiteimasu.
            Rina san, hari ini diberikan obat pereda sakit dan koyo
   この薬は食後に1カプセルずつ飲んでください。
            Kono kusuri wa shokugo ni ichi kapuseruzutsunondekudasai
            Obat ini diminum setelah makan 1 kapsul
リナ:はい、Hai, : Ya
受付:それからこれは診察券です。次回からこれを受付にお出しください。
Sorekara kore wa shinshatsukendesu. Jikai kara kore o uketsuke ni dashitekudasai
Lalu ini kartu periksa.Silahkan serahkan ke resepsionis untuk waktu berikutnya
リナ:はい、分かりました。Hai, wakarimashita. Ya, saya mengerti
   どうもありがとうございました。Doumoarigatogozaimasu : Terima kasih banyak
受付:じゃ、お大事に。Jya, Odaijini : Semoga lekas sembuh


------------------------------------Terima kasih --------------------------
Okay teman semuanya sementara cukup untuk contoh conversation hari ini akan kita sambung lagi dengan topik menarik lainnya. Salam

Comments

Sering Di Baca

Contoh Kalimat Sehari-hari Dalam Bahasa Jepang

Konnichiwa, apa kabar semuanya? hari ini kita akan sedikit mengulas tentang beberapa contoh kalimat dalam bahasa Jepang yang mungkin tergolong sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Bagi teman-teman yang baru pertama kali mempelajari bahasa Jepang jangan khawatir karena untuk contoh kalimat dibawah ini masih tergolong kalimat sederhana, ok langsung saja mari kita coba pelajari kalimat dibawah ini;


イスラム教は一日に五回お祈りします [Isuramukyo wa ichinichi ni gokai oinorishimasu] =Agama Islam sembahyang 5 kali dalam sehari.                                                  日本人は魚を食べるのが好きです [Nihonjin wa sakana wo taberunoga sukidesu]     =Orang Jepang suka makan ikan                                                                                                        私はあなたにお会いできて嬉しく思います [Watashi wa anata ni                oaidekiteureshikuomoimasu] =Saya merasa senang dapat bertemu dengan Anda                            私はビールは飲みませんが、ジュースを飲みます [Watashi wa biru wa nomimasenga, jyusu wo nomimasu] =…

Referensi Kata Saat Membuang Sampah Dalam Bahasa Jepang

Sebelumnya kita sudah pernah mengulas tentang Membuang Sampah Seperti Di Jepang Untuk Menciptakan Lingkungan Yang Bersih Dan Nyaman, kita ketahui bahwa di Jepang, sampah di bedakan atau dibagi menjadi beberapa jenis dalam pembuangannya pun dilakukan pada hari yang sudah ditentukan. Hal ini bertujuan untuk menjaga lingkungan sekitar tetap bersih dan  terhindar dari sampah.
Selain menjaga lingkungan tetap sehat bersih bebas dari sampah, hal ini bertujuan untuk mempermudah proses pilah daur ulang. Mari mengenal beberapa contoh kata yang berkaitan dalam membuang sampah dalam bahasa Jepang dibawah ini;




可燃ごみ(燃えるごみ):Kanen Gomi (Moeru Gomi) :Sampah yang dapat dibakar
紙くず:Kamikuzu :Sampah kertas (Misalnya;sampah kertas pembungkus,tissue dan lain-lain 生ごみ:Namagomi :Sampah sisa makanan/sampah dapur
不燃ごみ (燃えないごみ):Funen Gomi (Moenaigomi) :Sampah yang tidak dapat dibakar
ガラス製品 :Garasuseihin: Barang-barang yang terbuat dari kaca (sisa pecah belah) プラスチック製品 :Puraschikkuseihin :Barang-barang yang ter…

ZuttoRide Indonesia #For All Riders

ZuttoRide Indonesia merupakan perusahaan Jepang yang berpusat di Nagoya, Jepang bergerak di bidang pelayanan konsultasi untuk sepeda motor, dan telah hadir di Indonesia sejak tahun 2012 bertujuan untuk memberikan pelayanan nomer 1 bagi pengendara yang belum pernah ada sebelumnya di Indonesia. Seperti dengan motonya "For All Riders" PT ZuttoRide Indonesia memberikan pelayanan selama 24 jam kepada pengendara sepeda motor yang telah masuk ke dalam keikutsertaan [member].

      ZuttoRide  membangun jaringan kerjasama dan kemitraan dengan berbagai merek sepeda motor dan dealer. Selain di Indonesia ZuttoRide juga hadir di Vietnam untuk membuat dan menyediakan layanan keanggotaan kepada seluruh pengendara. Melalui berbagai program layanan yang di sediakan, produsen dan delaer memungkinkan untuk meningkatkan citra merek masing-masing merek sepeda motor. Di Indonesia sendiri  pengendara sepeda motor yang telah dalam keikutsertaan/member dapat menerima pelayanaan selama 24 jam di bebe…

Daftar Isi