Skip to main content

Hanko atau juga disebut Inkan "Cap Stempel Ala Jepang"



Kali ini saya akan berbagi kembali tentang budaya Jepang, bagaimana orang Jepang menggunakan stempel sebagai alat pengganti tanda tangan, ya orang Jepang jika melakukan tanda tangan biasanya mereka akan lebih sering menggunakan HANKO atau bisa di sebut juga dengan INKAN.
Apa itu hanko? Hanko adalah stempel pribadi yang berfungsi sebagai alat pengganti tanda tangan dalam pengesahan berbagai dokumen. Hangko digunakan untuk menyetempel berbagai bukti pengakuan legalitas dokumen, contohnya seperti dokumen pribadi, dokumen kantor, kontrak perjanjian, hasil karya seni, surat nikah, dan lain sebagainya. Meskipun beberapa tetap menggunakan tanda tangan huruf kanji, tetapi penggunaan hanko juga sering di gunakan oleh orang Jepang. 



Secara historis hanko/stempel khas Jepang ini sudah di gunakan untuk mengidentifikasi individu/orang yang terlibat dalam pemerintahan dan perdagangan dari zaman kuno. Dahulu kala para petinggi jepang seperti kaisar, shogun, samurai, masing-masing memiliki segel/stempel pribadi, mereka menggunakan hanko tersebut untuk menandai sebuah surat dengan cara menekankan ke sebuah tinta terlebih dahulu setelah itu di lekatkan di atas sebuah surat/kertas atau dokumen publik lainnya untuk menunjukkan keaslian dan otoritas untuk menjalankan sebuah keputusan yang berhubungan dengan kekuasaan. Hingga saat inipun tradisi ini masih tetap di gunakan.
Hanko berbentuk bulat namun ada juga yang persegi dengan ukuran berfariasi, hanko menampilkan sebuah simbol/ejaan kanji (ideograf), hiragana, atau katakana yang terukir didalamnya 


Menurut sejarah, orang China menggunakan sidik jari sebagai sarana untuk identifikasi, otentikasi dan verifikasi sejak abad ke-3 SM. Pada abad ke-8 praktek telah menyebar ke negeri Jepang dari itulah berkembang berbagai bentuk stempel baik dari tanah liat, batu giok dan gading.     
Seperti yang telah di sebutkan pada bagian awal artikel tadi, di Jepang stempel yang dimaksud secara umum di sebut Inkan [印鑑] atau Hanko [判子].
Ada sebuah bukti di Jepang hanko yang berasal dari tahun 57 M, terbuat dari emas murni yang diberikan kepada penguasa Nakoku oleh kaisar Guangwu dari Han, yang di sebut sebagai King of Na Gold Seal. Pada mulanya, hanya kaisar dan bawahannya yang paling di percaya memegang hanko, karena mereka simbol dari otoritas pemerintahan (kaisar). Orang-orang mulai menggunakan hanko pribadi mereka sendiri setelah 750 masehi, dan samurai mulai menggunakannya beberapa saat selama zaman feodal. Samurai di izinkan menggunakan tinta merah secara eksklusif.
Setelah zaman modernisasi dimulai pada tahun 1870, hanko mulai digunakan secara umum diseluruh masyarakat Jepang.
                                                                                                                  
Kantor-kantor pemerintah dan perusahaan-perusahaan lainnya biasanya memiliki inkan. Stempel hanko/inkan tersebut ujungnya diukir dengan huruf timbul dan terdapat cekungan sehingga mendapati suatu bentuk ukiran lambang/huruf yang sangat indah.
Sedangkan untuk penggunaannya, setidaknya ada 4 jenis setempel diantaranya adalah sebagai berikut;
  1. Jitsuin [実印]
  2. Ginko-in [銀行印]
  3. Mitome-in [認印]
  4. Gago-in [雅号印]
1. Jitsuin [実印]

Jitsuin adalah stempel resmi yang terdaftar. Stempel ini terdaftar dipemerintahan dan dipergunakan untuk melakukan bisnis, acara penting atau mengikat secara hukum lainnya.
Contoh diantaran penggunaan stempel jitsuin adalah pada saat pembelian kendaraan, menikah, membeli properti dan lain sebagainya.
Untuk ukuran, bentuk, bahan, design, gaya huruf dari stempel jitsuin ini diatur secara ketat oleh hukum yang berlaku di negara Jepang tentunya. Misalnya untuk setempel jitsuin wilayah Hirosima di perkirakan sekitar 1/2 hingga 1 inchi  (1,3 hingga 2,5 sm).

2. Ginko-in [銀行印]

Ginko-in adalah stempel yang digunakan khusus untuk perbankan ; Ginko yang berarti bank. ginko-in stempel ini di gunakan seperti identifikasi buku rekening. Aturan untuk ukuran dan design antar bank biasanya agak berbeda.
Orang Jepang akan membuat secara khusus dan profesional dengan mengutamakan keamanan, dan perlunya kehati-hatian karena beberapa memproduksi masal tanpa memperhatikan keamanan sehingga dapat di salahkunakan oleh orang yang ingin berbuat jahat. Merekan akan sangat hati hati menyimpannya di rumah dan membawanya pada saat di perlukan.
Bank-bank selalu menyediakan bantlan stempel dan tinta beserta wadah/tempat kotak kecil dari plastik (patch) di gunakan untuk menyimpannya.

3. Mitome-in  [認印]

Mitome-in adalah stempel formal yang biasa di gunakan untuk menandatangani pengiriman pos, menandatangani pembayaran tagihan utilitas, menandatangani memo internal perusahaan, mengkonfirmasikan penerimaan surat internal perusahaan, dan fungsi sehari hari lainnya. Bentuk stempel mitome-in diatur lebih sedikit daripada jitsuin dan ginkoin, sedangkan ukurannya berfariasi dari 0,5 hingga 1,5 cm biasanya ukuran yang digunakan oleh laki-laki sedikit lebih besar dibandingkan stempel mitomein yang digunakan oleh perempuan.

4. Gago-in [雅号印]

Gagoin adalah stempel yang digunakan oleh para seniman grafis untuk mendekorasi atau menandatangani karya mereka, yang dalam pelaksanaanya berlangsung sudah sejak beberap ratus yang lalu. Hampir sama seperti hanko yang lainnya ukiran yang terdapat di stempel gago-in memiliki unsur nama atau nama panggilan atau juga sebuah lambang favorit yang telah di design apik dan di bentuk layaknya seni kaligrafi.

Menarik juga ya jadi kita tidak repot-repot menyamakan tanda tangan, karena dengan hanko/inkan pribadi ini selain aman penggunaanya pun cukup simple, kita cukup membubuhkan stempel pribadi sebagai pengganti tanda tangan yang tentusaja dijamin sama keakurasiannya, beda halnya dengan tanda tangan biasa, kurang lebihnya pasti ada sedikit perbedaan ketika kita melakukan tanda tangan menggunakan pulpen.
Mungkin Anda pernah mengalami jika di Indonesia kita sering latihan menggunakan tanda tangan agar hasilnya sama, semirip miripnya kalau tidak kadang kita akan terkendala dalam urusan pendataan baik kependudukan, perbankan ataupun pengurusan legalitas lainnya.
Di Jepang sendiri tidak hanya orang Jepang namun orang asingpun berhak menggunakan hanko/inkan ini, untuk mendapatkannya harus melakukan pendaftaran/registrasi dan pendataan di kantor kota tempat tinggal, dengan megisi formulir 「印鑑登録証明書」"Inkan Toroku Shomei-Sho " .Setelah itu baru akan mendapatkan inkan yang sah disertai 印鑑証明書 dibaca Inkan Shomei-Sho sebuah bukti kepemilikan.
Foto diatas merupakan Inkan seumur hidup,milik saya sendiri.
Terima kasih sudah mampir di angintropis semoga bermanfaat, share artikel ini jika bermanfaat buat orang lain atau teman yang sedang membutuhkan informasi tentang inkan/hanko.
Salam. 
Reference Image : www.kaiunya.jp

Comments

  1. Orang-orang mulai menggunakan hanko pribadi mereka sendiri setelah 750

    750 apa??

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ka@Putri Sebelumnya terima kasih sudah berkunjung di angintropis.com
      Mohon maaf adanya kekurangan dalam penulisan ..750 yang benar menjadi 750 masehi.
      Semoga kedepannya menjadi lebih baik dalam menulis.
      Salam dan selamat membaca.

      Delete
  2. Maaf, saya mau bertanya. Untuk Gago-in ukuran diameternya minimal berapa dan maksimal berapa? Boleh tidak menggunakan karakter sendiri? (Gambar kecil) sama huruf yang digunakan harus Hiragana dan Katakana ya?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Halo, untuk inkan/hanko baik gagoin atau yang lainnya memiliki design dan ukuran yang variatif, untuk menggunakan karakter sendiri biasanya juga melayani baik hiragana, katakana,kanji maupun seperti kaligrafi lainnya. Sebagai reference anda bisa mengunjungi https://実印.net/innkan-size.html
      Terima kasih sudah berkunjung di angintropis.com salam🙏

      Delete

Post a Comment

Sering Di Baca

Contoh Kalimat Sehari-hari Dalam Bahasa Jepang

Konnichiwa, apa kabar semuanya? hari ini kita akan sedikit mengulas tentang beberapa contoh kalimat dalam bahasa Jepang yang mungkin tergolong sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Bagi teman-teman yang baru pertama kali mempelajari bahasa Jepang jangan khawatir karena untuk contoh kalimat dibawah ini masih tergolong kalimat sederhana, ok langsung saja mari kita coba pelajari kalimat dibawah ini; イスラム教は一日に五回お祈りします  [Isuramukyo wa ichinichi ni gokai oinorishimasu]  =Agama Islam sembahyang 5 kali dalam sehari.                                                   日本人は魚を食べるのが好きです [Nihonjin wa sakana wo taberunoga sukidesu]     =Orang Jepang suka makan ikan                                                                                                         私はあなたにお会いできて嬉しく思います [Watashi wa anata ni                oaidekiteureshikuomoimasu]  =Saya merasa senang dapat bertemu dengan Anda                             私はビールは飲みませんが、ジュースを飲みます [Watashi wa biru wa nomimasenga,

Contoh Percakapan Bahasa Jepang Pada Saat Periksa Ke Dokter

Hallo semuanya! Jumpa lagi dengan angintropis.com, apakabar semua semoga di tengah kondisi dari pengaruh merebaknya pandemi Covid-19 ini teman-teman semua selalu diberi kesehatan dan keselamatan. Jangan lupa tetap menjaga kesehatan cuci tangan, pakai masker, dan tetap dirumah saja. Kali ini saya akan membagikan tentang contoh percakapan pada saat periksa ke dokter dengan bahasa Jepang.                                                                                                                                     Menyampaikan Gejala : 症状を伝える:しょうじょうをつたえる : Shoujou wo tsutaeru Di Rumah Sakit            : 病院で   :びょういんで      : Biyouin de Pemeran Percakapan リナ : Rina (Nama Orang) 受付 : Uketsuke : Resepsionis 医者 : Isha         : Dokter {病院の窓口で}Byouin no madoguchide : Di Tempat pelayanan (resepsionis) Rumah Sakit                                                       会話: Kaiwa  :Percakapan リナ :お願いします : Onegaishimasu : Tolong 受付 :初診ですか  : Shoshindesuka : Periksakah? リナ 

Contoh Percakapan Bahasa Jepang Pada Saat Telepon [Meminta tolong sampaikan pesan]

Apa kabar hari ini teman-teman semua , semoga semua genki dalam lindungan Allah SWT lancar segala urusan amin, amin. Tidak terasa kita sudah dua minggu lebih menjalankan ibadah puasa bulan Ramadhan 2020 mudah-mudahan belum ada yang batal ya, kalau ada yang batal jangan lupa bayar hutang (puasanya) ya hehe. Terima kasih sudah berkunjung kembali di blog saya, untuk kali ini saya ingin berbagi tentang contoh percakapan bahasa Jepang pada saat menelepon karena beberapa waktu yang lalu ada request "mas ada contoh percakapan bahasa jepang saat telepon gak? nah sekalian saja saya coba tulis diartikel hari ini, jadi mari kita coba bersama ya..langsung aja yuk; 会話:かいわ : Kaiwa  :Percakapan 佐藤:さとう : Sato   :Nama orang Jepang (Tn.Sato) スシ:Susi             :Susi           :Orang Indonesia (Mb.Susi) Penjelasan: Percakan kali kita akan mengulas tentang 伝言のお願いすること: Dengon no onegaisurukoto (Meminta tolong sampaikan pesan), jadi mbak Susi yang berasal dari Indonesia ini ceritanya sedang menelepon

Daftar Isi