Contoh Kalimat Sehari-hari Dalam Bahasa Jepang

Konnichiwa, apa kabar semuanya? hari ini kita akan sedikit mengulas tentang beberapa contoh kalimat dalam bahasa Jepang yang mungkin tergolong sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Bagi teman-teman yang baru pertama kali mempelajari bahasa Jepang jangan khawatir karena untuk contoh kalimat dibawah ini masih tergolong kalimat sederhana, ok langsung saja mari kita coba pelajari kalimat dibawah ini;


  1. イスラム教は一日に五回お祈りします [Isuramukyo wa ichinichi ni gokai oinorishimasu] =Agama Islam sembahyang 5 kali dalam sehari.                                                  
  2. 日本人は魚を食べるのが好きです [Nihonjin wa sakana wo taberunoga sukidesu]     =Orang Jepang suka makan ikan                                                                                                        
  3. 私はあなたにお会いできて嬉しく思います [Watashi wa anata ni                oaidekiteureshikuomoimasu] =Saya merasa senang dapat bertemu dengan Anda                            
  4. 私はビールは飲みませんが、ジュースを飲みます [Watashi wa biru wa nomimasenga, jyusu wo nomimasu] =Saya tidak minum bir, tetapi saya minum jus                                            
  5. お父さんは砂糖なしでお茶をのみます [Otousan wa satou nashide ocha wo nomimasu] =Ayah minum teh tanpa gula                                                                                                          
  6. このかばんは誰のものですか [Kono kaban wa dareno monodesuka] =Tas ini milik siapa?                                                                                                                                              
  7. あなたの家はどこにありますか [Anata no ie wa dokoni arimasuka]=Dimanakah rumah anda?                                                                                                                                                       
  8. 私はパンを食べます [Watashi wa pan wo tabemasu] =Saya makan roti                                       
  9. 私は会社へ八時に出発します [Watashi wa kaisya e hachijini shuppatsushimasu] =Saya berangkat kekantor jam 8                                                                                                                  
  10. ジャカルタからデポックまで一時間かかります [Jakarta kara depok made ichijikan kakarimasu] =Dari Jakarta ke Depok memakan waktu 1jam                                                      
  11. 二人ともきれいです [Futaritomokireidesu] =Dua-duanya cantik                                                
  12. 日本で一番高い山は富士山です [Nihon de ichiban takai yama wa Fujisan desu] =Gunung yang tertinggi dijepang adalah gunung Fuji                                                                       
  13. 私たちは二人で映画館へ行きます [Watashitachi wa futari de eigakan e ikimasu] =Kami berdua pergi ke bioskop                                                                                                         
  14. どこに銀行がありますか [Doko ni ginkou ga arimasuka] =Dimanakah ada bank ?              
  15. 雨が降りそうなので、私は傘を持って会社に行きます [Ame ga furisounanode, watashi wa kasa wo mottekaisya ni ikimasu] =Karena hari ini akan hujan, saya membawa payung ke kantor                                                                                                                                                
  16. そのかばんは私によって姉さんから借りられました [Sono kaban wa watashi ni yotte nesankara kariraremashita] =Tas itu kupinjam dari kakak (perempuan)                                         
  17. 私はまだそのパンを食べていませ[Watashi wa mada sono pan wo tabeteimasen] =Saya belum makan roti itu                                                                                                                 
  18. 明らかな証拠がない [Akirakana shouko ga nai] =Tidak ada bukti yang nyata                               
  19. 郷に入ればは郷に従え [Gou ni ireba gou ni shitagae] =Disitu bumi dipijak,disitu langit dijunjung (Peribahasa)                                                                                                                          
  20. 教えしかねます [Oshieshikanemasu] =Merasa keberatan unuk memberitahukan                         
  21. 人物は年を取るともに体が少しずつ衰えていく [Jinbutsu wa toshi wo torutomoni karada ga sukoshizutsu otoroeteiku] =Orang seiring usianya bertambah,tubuhnya semakin lama semakin lemah
  22. 結果はともあれ、最後まで頑張ることが大切だ [Kekka wa tomoare, saigomade ganbaru  koto ga taisetsuda] =Apapun hasilnya, yang tepenting semangat sampai akhir.                               
  23. あのひとはAさんと付き合う一方で、Bさんとも付き合っている [Anohito wa A-san to tsukiauippo, B-san tomo tsukiatteiru] = Orang itu menjalin hubungan dengan A disisi lain, menjalin hubungan juga dengan si B                                                                                                
  24. あのひとは英語が上手な上に、日本語も上手です [Anohito wa eigo ga jouzuna ueni, nihongomo jyouzudesu] =Orang itu bukan hanya pintar bahasa Inggris, bahasa Jepang pun pintar                                                                                                                                                       
  25. 最近は物価が上がる一方だ [Saikin wa bukka ga agaru ippouda] =Baru baru ini harga kebutuhan sedang naik                                                                                                                      
  26. 若いうちにやりたいことは何でも挑戦して、いろいろ経験をした方がいい  [Wakai uchi ni yaritaikoto wa nandemo chousenshite, iroiro keiken wo shitahougaii]          =   Selagi masih muda apapun yang ingin dilakukan dicoba,memiliki bermacam pengalaman lebih baik.          
  27. 私は日本語が話せます [Watashi wa nihongo ga hanasemasu]=Saya bisa berbicara bahasa Jepang                                                                                                                                               
  28. 私は漢字が読めません [Watashi wa kanji ga yomemasen]=Saya tidak bisa membaca kanji    
  29. 毎朝スポーツをしています [Mainichi supotsu wo shiteimasu]=Setiap pagi saya olahraga     
  30. このレストランは値段が安いし、おいしいんです [Kono resutoran wa nedan ga yasuishi, oishindesu] =Restoran ini selain harganya murah makanannya pun enak                                   
  31. スーパでお肉を買ってきます [Supa de oniku wo kattekimasu] =Saya akan membeli daging di supermarket                                                                                                                       
  32. この料理は辛そうです [Kono ryouri wa karasoudesu] =Masakan ini kelihatannya pedas    
  33. 線のとおりに、紙を切ってください [Sen no toorini,kami wo kittekudasai] =Guntinglah kertas sesuai dengan garis                                                                                                                 
  34. 日曜日はどこもいかないで、うちでゆっくり休みます [Nichiyoubi wa dokomo ikanaide, uchide yukkuri yasumimasu]  =Pada hari minggu saya tidak pergi kemana-mana, istirahat santai dirumah.                                                                                                                                 
  35. よくインスタンス食品を食べるとよくないです [Yoku insutansu shokuhin wo taberu to yokunaidesu] = Tidak baik terlalu sering makan makannan instan
Okay teman teman semuanya sementara cukup dulu untuk beberapa contoh kalimat nya, bagaimana apakah sudah coba untuk di ingat? Mungkin ada beberapa pengungkapan agak sedikit sulit tapi jika dibiasakan untuk dipraktekan kita akan mudah menguasainya. Jika teman ada kalimat yang ingin ditambahkan bisa berbagi di kolom komentar ya, untuk hari ini terima kasih sudah mampir di angintropis salam dan semangat selalu.

Situ Sangiang Talaga Manggung: Danau Yang Dahulunya Merupakan Sebuah Kerajaan.

Kabupaten Majalengka banyak menyimpan tempat wisata alam yang indah, selain udara yang sejuk, makanan lezat khas Sundapun dapat kita  nikmati dengan harga yang bersahabat pula. Jika berkunjung ke kota ini jangan lewatkan untuk mengunjungi salah satunya obyek wisata yang di sebut Situ Sangiang, terletak disebelah selatan Kabupaten Majalengka. Jarak Kabupaten Majalengka jika di tempuh dari Jakarta masih bisa ditempuh hanya cukup dengan kurang lebih 3 jam 8 menit dengan jarak tempuh kira-kira 189,9 Km jadi sangat hemat waktu jika menginginkan traveling dekat biaya terjangkau.


Kembali mengulas tentang Situ Sangiang, Situ Sangiang merupakan sebuah danau yang menyimpan tentang sejarah kerajaan Talaga Manggung  (berdiri kira-kira pada abad ke-14), tepatnya letak Situ Sangiang berada di desa Sangiang, Kecamatan Banjaran, Kabupaten Majalengka. Posisi Situ Sangiang, Majalengka berada dikawasan hutan lindung wisata alam, oleh penduduk setempat Situ Sangiang ini merupakan tempat yang dikramatkan karena nilai sejarahnya, dan yang perlu diketahui pula sebelum memasuki area danau terdapat sebuah makam sunan yang kita kenal dengan sebutan "Sunan Parung".


Sejarah Situ Sangiang; Konon pada abad ke-14 berdiri sebuah kerajaan yang terletak di wilayah sebelah selatan kabupaten Majalengka. Kerajaan itu bernama "Kerajaan Talaga Manggung" yang bertahta pada masa itu yaitu Sunan Talaga Manggung, beliau mempunyai 2 orang anak satu laki-laki dan yang satunya lagi perempuan. Putra laki-laki bernama Raden Panglurah sedangkan anak perempuannya bernama Ratu Simbar Kencana.

Dikerajaan ini anak perempuan Sunan Talaga Manggung (Ratu Simbar Kencana) memiliki suami yang bernama Palembang Gunung. Beberapa sumber sejarah menyebutkan suami dari Ratu Simbar Kencana (Palembang Gunung) memendam impian berkeinginan menjadi raja di kerajaan Talaga Manggung. Dari awal keinginan itu Palembang Gunung menghimpun kekuatan untuk mewujudkan keinginannya bersama orang kepercayaan raja yang bernama Centang Barang, menurut cerita sejarah Centang Barang memiliki tombak yang diyakini mampu mengalahkan sang raja.

Singkat cerita sang raja terbunuh oleh orang kepercayaanya sendiri (Centang Barang), setelah terbunuhnya sang raja tiba-tiba Centang Barang bertingkah aneh, menjadi gila mengigit-gigit anggota badannya sendiri hinga tewas. Mendengar kabar tersebut Palembang Gunung bergegas untuk menengoknya. Akan tetapi sesampai dilokasi Raden Palembang Gunung tidak menjumpainya, keraton beserta isinyapun  raib berubah menjadi sebuah danau yang saat ini disebut "Situ Sangiang". Para prajurit, dayang, abdi dalem, permaisuri penghuni seluruh keraton berubah wujud menjadi ikan (hingga saat ini dapat kita lihat).

Mereka para wisatawan berkunjung bukan hanya bisa menikmati pemandangan alam disekitar saja, akan tetapi beberapa pengunjung memang bertujuan untuk ziarah ke makam Sunan Parung. Selain dari wilayah Majalengka sendiri  para wisatawan banyak pula yang datang dari luar daerah.


Disekitar danau menyimpan banyak keaneragaman hayati, karena memang terletak disebuah hutan lindung kita dapat melihat binatang-binatang yang dilindungi seperti burung, monyet dan sebagainya kita dapat berinteraksi lansung dengan memberi makan. Sebelum memasuki Situ Sangiang atau tepatnya didepan pintu masuk kawasan hutan beberapa warung menjajakan roti daganganya yang dimaksudkan para wisatawan memberi makan ikan pada saat nanti memasuki area danau. Para wisatawan diperbolehkan memberi makan ikan akan tetapi tidak diperbolehkan menangkap untuk dibawa pulang. Masyarakat sekitar meyakini bahwa ikan-ikan yang terdapat di Situ Sangiang merupakan jelmaan prajurit kerajaan Talaga Manggung, oleh karena itu masyarakat setempat apabila menemukan ikan yang mati disekitar situ mereka akan mengubur layaknya manusia.

Banyak cerita unik lainnya yang mereka sampaikan diantaranya keberadaan air Situ Sangiang surut dimusim penghujan, sementara air akan bertambah pada saat musim kemarau.
Akses dari pintu masuk menuju danau dapat kita lalui dengan menggunakan jalan setapak conblock, sekelilingnya penuh dengan pepohonan yang mejulang tinggi, sesekali akan kita temui beberapa kotak amal diletakan di pinggir jalan setapak tersebut.

Selamatkan Bumi Kita Dari Pemanasan Global Dengan Beberapa Hal Simple Ini

  Global Warming atau Pemanasan Global adalah suatu proses meningkatnya suhu rata-rata atmosfer, laut dan daratan bumi  yang di sebabkan...