Contoh Percakapan Bahasa Jepang Pada Saat Periksa Ke Dokter

angintropis.com
By -
0
Hallo semuanya!
Jumpa lagi dengan angintropis.com, apakabar semua semoga di tengah kondisi dari pengaruh merebaknya pandemi Covid-19 ini teman-teman semua selalu diberi kesehatan dan keselamatan. Jangan lupa tetap menjaga kesehatan cuci tangan, pakai masker, dan tetap dirumah saja. Kali ini saya akan membagikan tentang contoh percakapan pada saat periksa ke dokter dengan bahasa Jepang.

                                                                                                                                   


Menyampaikan Gejala : 症状を伝える:しょうじょうをつたえる :Shoujou wo tsutaeru
Di Rumah Sakit            : 病院で   :びょういんで      :Biyouin de
Pemeran Percakapan
リナ : Rina (Nama Orang)
受付 : Uketsuke : Resepsionis
医者 : Isha         : Dokter

{病院の窓口で}Byouin no madoguchide :Di Tempat pelayanan (resepsionis) Rumah Sakit
                                                     
会話:Kaiwa :Percakapan

リナ :お願いします :Onegaishimasu : Tolong
受付 :初診ですか  :Shoshindesuka : Periksakah?
リナ :はい     :Hai : Ya
受付 :じゃ、これに記入してください :Jya, kore ni kinyushitekudasai
Silahkan diisi ini
リナ :はい     :Hai : Ya
受付 :順番が来たら、お名前をお呼びしますから、そちらでお待ちください。
Junban ga kitara, onamae o oyobishimasukara, sochirade omachikudasai
Jika urutan sudah sampai, namanya akan dipanggil, silahkan ditunggu disana
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    リナさん、どうぞ。中にお入りください : Rina san, douzo. nakani ohairikudasai
                Rina san silahkan masuk kedalam
リナ :はい : Hai : Ya

{診察室で}Shinshatsu-shitsu de: Di Ruang Periksa

医者 :どうしましたか : Doushimashitaka : Kenapakah?
リナ :右腕が痛いんです。テニスをした時、転んじゃって...
Migi ude ga itaindesu. Tenisuoshita toki, koronjyatte...
Lengan kanan saya sakit. Jatuh pada saat main tenis
医者 :いつですか Itsu desuka? Kapan?
リナ :二日前です。そのうち治るかと思って様子を見てたんですが、なかなか痛みが取れないんです。それにだんだんはれてきたみたいで.
Futsukamaedesu. Sonochi naorukato omotte yousu o mitetandesuga, nakanakaitami ga torenaindesu. Soreni dandan haretekitamitaide...
Dua hari yang lalu. Saat itu saya fikir akan sembuh, tetapi setelah melihat keadaan rasa sakit tak kunjung hilang. semakin lama kelihatan bengkak...
医者 :じゃ、ちょっと診てみましょう。ああ、大分はれてますね。ここ、痛いですか。
Jya, cottomitemimasyo. aa,daibuharetemasune. Koko,itaidesuka
Kalau begitu mari kita lihat. ah membengkakya. disini, sakit?
リナ :はい、少し。Hai sukoshi : Ya, sedikit
医者 :じゃ、ひじを曲げてみてください。Jya, hiji o magetekudasai
Baik, coba tekuk lengannya
リナ :痛っ...Ita' ; Sakitt
医者 :痛みますか   Itamimasuka : Apakah sakit?
リナ :はい、この辺がずきんとします。Hai, kono hen ga sugin to shimasu
Ya, diarea ini terasa linu
医者 :骨には異常ないと思いますが、念のためレントゲンを撮りますしょう。こちらへどうぞ。
Hone ni wa hijouninai to omoimasuga, nenno tame rentogen o torimasyo. Kochira e dozo
Saya fikir tidak ada kelainan, untuk jaga jaga mari kita ambil rontgen. Silahkan kesini
リナ :はい、Hai, : Ya,

{診察室で}
医者:(レントゲン写真を見ながら)Rentogen syashin o minagara
Sambil melihat hasil rontgen
   骨には異常ありませんね。Hone ni wa ijou arimasenne: Tidak ada kelainan pada tulang ya
リナ:そうですか、良かった。Soudesuka, yokata : Benarkah, saya merasa lega
医者:軽いねんざですね。痛み止めの薬と湿布薬を出しておきましょう。
Karui nenzadesune. Itamidomeno kusuri to shippugusuri o dasite okimasyou
Keseleo ringan ya, diberikan obat pereda sakit dan koyo ya
   4、5日しても治らない場合は、また来てください。
             yon, gonichishitemo naoranai baaiwa, mata kitekudasi
             Jika tidak sembuh dalam 4,5hari, silahkan datang kembali
リナ:はい、分かりました。どうもありがとうございました。
            Hai, wakarimashita. Doumoarigatogozaimashita

{窓口で}Madoguchi : Di Tempat pelayanan (resepsionis)
受付:リナさん、今日は痛み止めの薬と湿布薬が出ています。
            Rina san, kyo wa itamidome no kusuri to shippugusuri ga dashiteimasu.
            Rina san, hari ini diberikan obat pereda sakit dan koyo
   この薬は食後に1カプセルずつ飲んでください。
            Kono kusuri wa shokugo ni ichi kapuseruzutsunondekudasai
            Obat ini diminum setelah makan 1 kapsul
リナ:はい、Hai, : Ya
受付:それからこれは診察券です。次回からこれを受付にお出しください。
Sorekara kore wa shinshatsukendesu. Jikai kara kore o uketsuke ni dashitekudasai
Lalu ini kartu periksa.Silahkan serahkan ke resepsionis untuk waktu berikutnya
リナ:はい、分かりました。Hai, wakarimashita. Ya, saya mengerti
   どうもありがとうございました。Doumoarigatogozaimasu : Terima kasih banyak
受付:じゃ、お大事に。Jya, Odaijini : Semoga lekas sembuh


------------------------------------Terima kasih --------------------------
Okay teman semuanya sementara cukup untuk contoh conversation hari ini akan kita sambung lagi dengan topik menarik lainnya. Salam
Tags:

Post a Comment

0Comments

Ayo Berikan Komentar Terbaikmu 👍🐱‍🏍

Post a Comment (0)

#buttons=(Ok, Go it!) #days=(20)

Our website uses cookies to enhance your experience. Learn more
Ok, Go it!